-> Mình dịch thử nè, có gì các bạn góp ý nhé. Đang rất nóng lòng chờ giờ khai bóng.
The Catalan Way to Grow Players on Home Soil
Cách thức đào tạo cầu thủ của người Catalan.
BARCELONA, Spain — The stone farmhouse, built in the 18th century as a country estate, is now surrounded by modern stadiums, high-rise buildings and hotels in a leafy and upscale neighborhood here, but it continues to produce a bountiful harvest.
BARCELONA, Tây Ban Nha – Một trang trại đá, được xây dựng từ thế kỷ 18 như một di sản của đất nước, bây giờ bao quanh bởi các sân vận động hiện đại, các tòa nhà và khách sạn chọc trời trong một vùng nhiều cây cối và đắt đỏ ở đây, nhưng nó tiếp tục tạo ra một mùa bội thu.
The house, known as La Masia, is the symbolic home of Barcelona’s youth soccer academy, which helped develop eight of the team’s projected starters for Saturday’s match in London against Manchester United in the final of the European Champions League, the world’s most prestigious club tournament.
Ngôi nhà, được biết đến với tên là La Masia, là biểu tượng của học viện bóng đá trẻ của Barcelona, đã đóng góp 8 cầu thủ trong đội hình xuất phát cho trận đấu ngày thứ bảy tại London với Manchester United trong trận chung kết Champion League– giải đấu uy tín nhất thế giới.
Given Barcelona’s standing as one of soccer’s best and most attractive teams, La Masia has become an international model for the financial, athletic and social benefits of growing players on home soil.
Mang lại vi thế của Barcelona như là đội bóng xuất sắc nhất và hấp dẫn nhất, La Masia trở thành hình mẫu quốc tế về tài chính, thể thao và phúc lợi xã hội trong việc đào tạo cầu thủ.
It differs from the standard American model of youth sports development, which is generally based in schools. And it differs, too, from the typical European soccer model, in which the best players often quit school around the age of 15 to devote their full attention to the sport.
Khác với mô hình chuẩn kiểu Mỹ cho việc phát triển thể thao trẻ trên cơ sở chung dựa vào trường học. Và nó cũng khác với mô hình bóng đá Châu Âu với những cầu thủ tốt nhất thường nghỉ học ở tuổi 15 để cống hiến hoàn toàn cho thể thao.
For instance, team officials said that a dozen players on Barcelona’s B team — as well as one of its stars, midfielder Andrés Iniesta — are taking college courses.
Ví dụ, một viên chức trong đội nói nằng một tá các cầu thủ trong đội Barcelona B – giống như tiền vệ ngôi sao Andrés Iniesta – đang tham gia các khóa học văn hóa.
“This surprises people,” Carles Folguera, the director of the residence at La Masia, said through an interpreter. “They think the players are here to play football and not to study. We prepare them for sport, but also to have another future if sport does not work out.”
“Điều này làm ngạc nhiên nhiều người,” Carles Folguera, giám đốc của La Masia đã nói thông qua người phiên dịch. “ Họ nghĩ những cầu thủ ở đây là để chơi bóng và không học hành. Chúng ta chuẩn bị cho họ về thể thao, nhưng cũng là để có một tương lai khác nếu thể thao không đi đến đâu”.
The success of Barcelona’s youth academy was never more evident than in 2010, when the graduates Lionel Messi, Xavi Hernández and Iniesta were the three finalists for FIFA’s Golden Ball award as the world’s top player. (Messi won for a second consecutive year.) Xavi, Iniesta and seven other players who won the World Cup for Spain developed in the academy.
Sự thành công của học viện bóng đá trẻ của Barcelona rõ rệt hơn bao giờ hết ở năm 2010 khi Lionel Messi, Xavi Hernandez và Iniesta là ba người ở vòng cuối cùng của giải thưởng Golden Ball của FIFA dành cho cầu thủ xuất sắc nhất thể giới. (Messi chiến thắng lần thứ 2 liên tiếp.) Xavi, Iniesta và 7 cầu thủ khác chiến thắng tại World Cup với đội tuyển Tây Ban Nha đã trưởng thành từ học viện.
So did Pep Guardiola, Barcelona’s manager, and Guillermo Amor, a former star midfielder who is now the technical director of the youth academy. For one Barcelona player, Gerard Piqué, a central defender, affiliation with the club has been nearly lifelong.
Giống như Pep Guardiola – huấn luyện viên của Barcelona và Guillermo Amor, cựu tiền vệ ngôi sao, hiện tại là giám đốc kỹ thuật của học viện, hay một cầu thủ Barcelona, Gerard Piqué, một trung vệ, việc tham gia câu lạc bộ gần như suốt đời.
Piqué grew up five minutes from La Masia and Camp Nou, the Barcelona stadium. His grandfather was a member of Barcelona’s board of directors. After a stint with Manchester United, Piqué returned to his boyhood team in 2008.
Pique trưởng thành từ La Masia và Nou Camp, sân nhà của Barcelona. Ông nội anh ấy là một thành viên trong ban giám đốc. Sau một khoảng thời gian chơi cho Manchester United, Piqué trở lại đội bóng thời niên thiếu năm 2008.
“Since I was a kid, I was a fan; I went to the stadium every week,” Piqué said. “It was a dream to play for Barcelona.”
“Từ khi còn là một cậu bé, tôi đã là một Culé, tôi tới sân vận động mỗi tuần”, Pique nói. “Được chơi bóng cho Barcelona là một giấc mơ”
To have so many players spend much of their careers together enhances team unity, Piqué said.
Có rất nhiều cầu thủ chơi bóng cùng nhau trong 1 thời gian dài nâng cao sự thống nhất của đội, Pique nói.
“It’s good for the atmosphere of the dressing room,” he said. “And there’s a lot of confidence. We can help each other as a friend, not only as a teammate. You can see this on the pitch — when we are in trouble that we work as a team and we fight to win.”
“Đó thật tốt cho bầu không khí trong phòng thay đồ”, anh ấy nói. “Và có rất nhiều sự tin tưởng. Chúng tôi có thể giúp đỡ nhau như những người bạn, không chỉ là những người cùng đội. Bạn có thể thấy điều này trên đường pít- khi chúng tôi có vấn đề, chúng tôi giải quyết như một tập thể và chúng tôi chiến đấu để giành chiến thắng”
Approximately 210 boys between the ages 7 and 18 are enrolled in Barcelona’s youth academy. A dozen players between 11 and 14 live in dormitory rooms at La Masia, which also includes a dining room, library, playroom and computer center. Forty-eight players between 15 and 18 live in rooms across the street at Camp Nou. Those who are from Barcelona live at home with their parents. So do some players who travel from other countries with their families.
Xấp xỉ 210 thiếu niên từ 7 đến 18 tuổi được tuyển vào học viện trẻ của Barcelona. Một tá các cầu thủ từ 11 đến 14 tuổi sống tại Ký túc xá của La Masia với phòng ăn, thư viện, phòng vui chơi và trung tâm vi tính. 48 cầu thủ từ 15 đến 18 tuổi sống ở các phòng ở phía bên kia đường so với sân Nou Camp. Những cầu thủ này đến từ Barcelona và sống ở gia đình với bố mẹ. Giống như những cầu thủ đến từ các nước khác với gia đình của họ.
An 11-year-old, Ben Lederman from Southern California, has caught Barcelona’s attention. Some soccer Web sites have reported that Lederman is the first American accepted to the academy, but Amor said that not all details had been completed.
Cầu thủ 11 tuổi – Ben Lederman đến từ Nam California đã nắm bắt sự chú ý của Barcelona. Một số website bóng đá đã đưa tin Lederman là cầu thủ người Mỹ đầu tiên được chấp nhập ở học viện, nhưng Amor nói rằng không phải tất cả các chi tiết đều hoàn thành.
Late next month, La Masia will close its dormitory, and all youth academy activities will be moved to Barcelona’s training center in the nearby village of Sant Joan Despi. The daily routine, though, will likely remain for the academy’s residents: During the week, they rise at 6:45 a.m., eat breakfast and leave for regular school in the city at 7:30. They attend classes from 8 a.m. to 2 p.m., return to La Masia to eat, rest and attend mandatory study groups. Training is held from 7 to 8:45 p.m., followed by dinner and some free time. Lights out for the younger players is 10:30 p.m., 11 for older players.
2 tháng nữa, La Masia sẽ đóng cửa ký túc xá và tất cả các hoạt động của học viện sẽ được dời tới trung tâm huấn luyện của Barcelona nằm gần làng Sant Joan Despi. Thói quen mỗi ngày, sẽ giống như cũ dành cho các thành viên: Trong tuần, thức dậy vào lúc 6h45 sáng, ăn sáng và bắt đầu đi học văn hóa trong thành phố lúc 7h30. Họ tham gia lớp học từ 8 giờ sáng đến 2 giờ chiều, sau đó trở lại La Masia để ăn trưa, nghỉ ngơi và tham gia việc học nhóm bắt buộc. Việc luyện tập bắt đầu từ 7 đến 8h45 tối sau giờ ăn và nghỉ ngơi. Giờ ngủ dành cho các cầu thủ trẻ là 10h30 tối và 11h dành cho các cầu thủ lớn hơn.
“Parents are giving us something they consider most valuable — their children — at a vulnerable age,” Folguera said. “It is important to show them the value of effort and humility. Talent alone does not work. You must be humble and a normal person, something that each parent of a certain level of dignity would be proud of.”
“Ba mẹ đang mang lại cho chúng ta những thứ mà họ xem là qúy giá nhất – những đứa con của họ - ở lứa tuổi dễ bị tổn thương”, Folguera. “Thật quan trọng để chỉ cho chúng thấy giá trị của sự cố gắng và sự khiêm nhường. Bạn phải khiêm tốn và là một người bình thường, những thứ mà mỗi ông bố bà mẹ ở một phẩm giá nhất định, sẽ tự hào về”
Each player living at the academy is provided a laptop computer, Folguera said. On staff are cooks, nutritionists, a doctor, a psychologist, tutors and social directors who take the players on outings around the city. It can be an exhilarating but jarring experience for the boys to be separated from their families at a young age. Iniesta has talked about his homesickness upon arriving at La Masia at age 12 and of jostling with others to use a phone to call his parents. The pressure to succeed at such a young age can also be overwhelming. Piqué said he did not let himself think about playing for Barcelona’s first team until he turned 17.
Mỗi cầu thủ sống ở học viện được cung cấp 1 laptop, Folguera nói. Nhân viên là người nấu ăn, chuyên gia dinh dưỡng, một bác sĩ, một nhà tâm lý học, gia sư và giám đốc xã hội – người sẽ đưa các cầu thủ đi ra ngoài xung quanh thành phố .Nó có thể là trải nghiệm thú vị nhưng sốc cho những cậu bé khi bị tách khỏi gia đình từ lúc còn nhỏ. Iniesta đã nói về nỗi nhớ nhà khi đến La Masia lúc 12 tuổi và chen lấn với những người khác để sử dụng điện thoại gọi về ba mẹ. Áp lực chiến thắng ngay ở lứa tuổi nhỏ có thể là quá lớn. Piqué nói rằng anh ấy không để mình nghĩ về việc chơi cho đội một cho đến khi anh ấy 17 tuổi.
“It’s a really bad feeling when one day they say to you, ‘You have to leave,’ ” Piqué said. “So maybe it’s better not to think about it a lot. I saw a lot of friends of mine who were thinking to play in the first team, and then one day the club just says, ‘You don’t have the level to stay here.’ It’s a really difficult shock because you are really young.”
“Đó thực sự là một cảm giác tệ khi một ngày họ nói với bạn: ‘Bạn phải đi’” Pique nói. “Vì vậy tốt hơn là không nghĩ nhiều về nó. Tôi đã thấy nhiều bạn của tôi đang nghĩ để chơi ở đội 1 và sau đó một ngày câu lạc bộ chỉ nói,’Bạn không đủ trình độ để ở lại’”. Đó thật sự là một cú sốc lớn bởi vì bạn còn rất trẻ.
From an economic standpoint, growing your own players is not so different from growing your own vegetables. It saves money at the market.
Từ quan điểm kinh tế, việc tự đào tạo cầu thủ của bạn không khác gì việc tự trồng rau quả. Nó tiết kiệm tiền đi chợ.
In Barcelona’s case, this strategy has allowed it to be judicious in spending tens of millions of dollars in transfer fees, paid apart from salaries, to sign players from other teams. In 2009, Real Madrid spent $132 million just for the rights to forward Cristiano Ronaldo from Manchester United and another $94 million for the rights to the Brazilian playmaker Kaká from A.C. Milan. Since then, Madrid has failed to win the Spanish league, much less the Champions League.
Trong trường hợp của Barcelona, chiến lược này đã cho phép họ sử dụng khôn ngoan hàng chục triệu đô la từ tiền chuyển nhượng, một phần để trả lương và để ký hợp đồng với cầu thủ từ đội khác. Năm 2009, Real Madrit tiêu tốn 132 triệu đô là chỉ cho việc mua Cristiano từ Manchester United và 94 triệu đô la khác cho cầu thủ làm bóng người Brazil Kaká từ AC Milan. Từ đó, Madrid đã thất bại ở giải vô địch Tây Ban Nha cũng như Champion League.
For Barcelona to have to pay transfer fees for such stars as Messi, Xavi and Iniesta at about the same time “would be impossible,” Folguera said.
Để Barcelona phải trả phí chuyển nhượng cho các ngôi sao như Messi, Xavi và Iniesta cùng một lúc “là điều không thể”, Folguera nói.
From an aesthetic standpoint, Barcelona grooms 8- and 9-year-old players to play its mesmerizing style of short, rhythmic passes. Especially for its younger players, learning to play with the ball is more important than winning. This is the opposite of the way many children in the United States learn soccer.
Từ quan điểm mỹ học, Barcelona chuẩn bị cho các cầu thủ 8,9 tuổi chơi với phong cách quyến rũ với những đường chuyền ngắn và nhịp nhàng. Đặc biệt cho những cầu thủ trẻ hơn, việc học cách chơi bóng quan trọng hơn là chiến thắng. Đây là điều trái ngược với nhiều đứa trẻ ở Mỹ học bóng đá.
In America, “the games are do or die,” said Claudio Reyna, a former captain of the United States national team who is now the youth technical director for U.S. Soccer, the national governing body. “At Barcelona, they are about educating players, and winning takes care of itself. I believe it makes an impact when players can develop in a calm and proper environment, not being judged on whether you win games all the time. They are just looking for players with soccer brains.”
Ở Mỹ, “trò chơi là làm hoặc là chết”, Claudio Reyna, cựu đội trưởng tuyển quốc gia Mỹ, hiện tại là giám đốc kỹ thuật đội trẻ Mỹ, nói. “Ở Barcelona, họ đang giáo dục các cầu thủ và chiến thắng chính bản thân. Tôi tin rằng nó tạo ra một sự ảnh hưởng khi các cầu thủ có thể phát triển trong môi trường thích hợp và êm đềm, chứ không phải đang bị đánh giá rằng bạn có thể chiến thắng trong mọi lúc hay không. Họ chỉ đang tìm kiếm những cầu thủ với đầu óc bóng đá”
Patience has its rewards. In the end, though, Barcelona demands titles, not merely beautiful soccer. Young players must develop according to the club’s lofty standards, or they will be replaced. So while Xavi and Iniesta have spent their careers at Barcelona since boyhood, the average time spent living at the youth academy is three years, officials said. The majority of players must find another team or another pursuit.
Sự kiên nhẫn có giá của nó. Cuối cùng, Barcelona cần danh hiệu, không đơn thuần là bóng đá đẹp. Các cầu thủ trẻ phải phát triển theo tiêu chuẩn cực cao của câu lạc bộ hoặc họ sẽ bị thay thế. Vì vậy, trong khi Xavi và Iniesta đã chơi cho Barcelona từ thời niên thiếu, thời gian trung bình ở học viện trẻ là 3 năm, một viên chức nói. Phấn lớn các cầu thủ phải tìm kiếm đội bóng khác hoặc một nghề nghiệp khác.
“Karl Malone and John Stockton played beautifully,” Folguera said, referring to the former stars of the Utah Jazz basketball team. “But they never won anything.”
“Karl Malone và John Stockton đã thi đấu rất đẹp mắt,” Folguera nói về các cựu ngôi sao của đội bóng chày Utah Jazz, .”Nhưng họ không bao giờ chiến thắng mọi thứ”